Гимн Абхазии

Победа (абх. Аиааира) — национальный гимн Республики Абхазия.

Гимн на абхазском языке Перевод с турецкого на русский (неточный)
Шәнеибац, шәнеибац,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
Аҧсны азыҳәан
Ашьа казҭәаз,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
Ахақәиҭраз
Ашьа казҭәаз,
Аҧсуаа рыҷкәынцәа.
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада
О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра!
Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп
Уара уда Аҧсынра!
Еҵәa-бырлаш Аҧсынтәла,
Улҧха згәаҵақәа ирҭыҧхо,
Геи-шьхеи рыҧшӡара заҧшнылаз.
Жәлар ламысла иҳаракоит.
Рада, Реида, Рарира
Рада, Рерама, Рерашьа.
Нарҭаа риирa-зиироу
Афырхацәа Ран-Гуашьа
Аҧсынтәыла-иҧшьоч атәыла
Зхы здиныҳәалаз Анцәа
Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп
Рыжәаҩа еибырҭоит уҧацәа.
Шәнеибац Аҧсныжәлар!
Аишьцәа, шәнеибац!
Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп!
Ҳазшаз илаҧш
Ҳхыуп иаҳхымәо
Ҧеҧш лаша ҳзышуп!
Шәнеибац, Аҧсныжәлар,
Игылеит ҳамра,
Иақәым ҭашәара!
Урылагәыргьа,
Анра-аҳшара
Шьардаамҭа, Аҧсынра.

Вперед вместе с передовыми
Абхазская сыновей!
Абхазия
Кровь проливали,
Абхазская сыновей!
За независимость
Кровь проливали,
Абхазская сыновей!
О-хо-хо-он-хо-о-раду
О-хо-хо-он-хо-о-рада-ра!
Без солнца небо, беззвездной
Вы Абхазии Если вы, нет!
Согревает сердца свою любовь,
Надев красотой гор и моря
Yücelen совести людей,
Алмазная звезда Абхазии!
Рада, Reyda, Rarira,
Рада, Rerama, Reraşa!
Нарт, например, связанные с рождением
Мать героев,
Священная страна Абхазия,
Он благословляет Бога.
Постоянный в течение тысяч лет
Дети, плечом к плечу.
Вперед вместе, народ Абхазии!
Братья вместе, вперед!
У нас, к юго-kuzeydekiler
Создателем глаза всегда на нас,
Яркие дни нас ожидают.
Вперед вместе, народ Абхазии!
ВС родился,
Batmamasıya!
Любовь навсегда
Evlatlarınla​​.
Счастливые дни, Абхазия!

Перевод с турецкого на русский (некорректный)

Вперед, сыны Абхазии!!!

Святая кровь, пролитая за Родину,

Наши предки проливали за

Наших сыновей!




Без солнца небо нет,

Сердца свою любовь согрев,

Красу гор и моря надев,

Совести людей возвав,

Алмаз в сердце Абхазии!

Священная страна Абхазия.


Мать сыновей - героев

Бог тебя благославляет

Втечение тысячи лет

Дети и братья, плечом к плечу

Скажут нам:

Народ Абхазии, вперёд!




На Севере и на Юге

Глаз- создатель видит,

Что яркие дни нас ждут

Вперед, народ Абхазии

Любовь навсегда останется

У нас.

О Абхазия,

Счастливые дни тебе

Счастье и почёт.