Победа (абх. Аиааира) — национальный гимн Республики Абхазия.
Гимн на абхазском языке | Перевод с турецкого на русский (неточный) |
Шәнеибац, шәнеибац, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. Аҧсны азыҳәан Ашьа казҭәаз, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. Ахақәиҭраз Ашьа казҭәаз, Аҧсуаа рыҷкәынцәа. О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада О-ҳо-ҳо-о ҳо-о-Рада-Ра! Ажәҩан мрадоуп, еҵәадоуп Уара уда Аҧсынра! Еҵәa-бырлаш Аҧсынтәла, Улҧха згәаҵақәа ирҭыҧхо, Геи-шьхеи рыҧшӡара заҧшнылаз. Жәлар ламысла иҳаракоит. Рада, Реида, Рарира Рада, Рерама, Рерашьа. Нарҭаа риирa-зиироу Афырхацәа Ран-Гуашьа Аҧсынтәыла-иҧшьоч атәыла Зхы здиныҳәалаз Анцәа Зқьышықәасала имҩасхьо гылоуп Рыжәаҩа еибырҭоит уҧацәа. Шәнеибац Аҧсныжәлар! Аишьцәа, шәнеибац! Нхыҵ-аахыҵ ҳаицуп! Ҳазшаз илаҧш Ҳхыуп иаҳхымәо Ҧеҧш лаша ҳзышуп! Шәнеибац, Аҧсныжәлар, Игылеит ҳамра, Иақәым ҭашәара! Урылагәыргьа, Анра-аҳшара Шьардаамҭа, Аҧсынра. |
Вперед вместе с передовыми |
Перевод с турецкого на русский (некорректный)
Вперед, сыны Абхазии!!!
Святая кровь, пролитая за Родину,
Наши предки проливали за
Наших сыновей!
Без солнца небо нет,
Сердца свою любовь согрев,
Красу гор и моря надев,
Совести людей возвав,
Алмаз в сердце Абхазии!
Священная страна Абхазия.
Мать сыновей - героев
Бог тебя благославляет
Втечение тысячи лет
Дети и братья, плечом к плечу
Скажут нам:
Народ Абхазии, вперёд!
На Севере и на Юге
Глаз- создатель видит,
Что яркие дни нас ждут
Вперед, народ Абхазии
Любовь навсегда останется
У нас.
О Абхазия,
Счастливые дни тебе
Счастье и почёт.